Kota na kimia

Pour ce premier article, je vais commencer par vous partager une anecdote de mon premier voyage au pays à Kinshasa en RD.Congo. Cet événement a donné lieu au nom de ma marque KOTA KIMIA. Il faut savoir que premièrement, je n’avais jamais mis les pieds dans un pays africain. Et d’autre part, équipé d’un vague bagage culturel et des traditions d’usages, j’ai rapidement été submergé par de nouvelles mœurs.

Quelques semaines plus tard

Je me retrouve dans un flat (hôtel), dans la commune de bandalungwa ou bandal pour les intimes, à Kinshasa. Prenant petit à petit mes aises, je me sens bien et j’ose sortir seule pour faire quelques petits mètres dans les alentours de l’hôtel. En d’autres termes, Je passe la plupart de mes journées chez ma tante et j’observe certaines coutumes.

Un matin, sortant de l’hôtel d’un pas décidé, je me rends chez ma tante à pied. J’accède à la parcelle et me dirige vers sa maison. La porte est grande ouverte, seul un rideau obstrue la vue.

J’entre …

Maman africaine assise sur un tabouret

Grossière erreur ! Je suis accueilli par un cri. Dans ce brouhaha de cri, j’arrive à comprendre qu’on n’entre pas comme ça sans s’annoncer au préalable. Cependant, surprise par sa réaction je lui fait savoir que la porte est grande ouverte et que j’ai interprété cela comme une invitation à entrer.

En bref, ma première leçon me fut enseigné ce jour : porte ou pas, il faut s’annoncer avant d’entrer. De même que, lorsqu’il n’est pas possible de taper à la porte, on verbalise cette action avec un “kokoko” suivi de son identité. Si votre hôte accepte votre visite, il vous répondra “kota” (entre). Et comme, il y a eu demande suivi d’une invitation, l’échange peut maintenant avoir lieu en paix (kimia).

Pour conclure, Kota Kimia est une invitation des ancêtres, pour nous afro-descendants, dans la réappropriation du savoir-être et savoir-faire ancestral africain. Découvre la boutique

Kota na kimia (en lingala traduction en français : “entre en paix”)

Laisser un commentaire